ترجمة القوائم المالية وفق معايير المحاسبة الدولية و أثره على قيمة الوحدة الاقتصادية
الكلمات المفتاحية:
معايير الابلاغ المالي الدولية، ترجمة القوائم المالية، قيمة الوحدة الاقتصاديةالملخص
تعد ترجمة القوائم المالية من أهم القضايا بين الوحدات الاقتصادية العاملة في دولة اخرى وبعملة اخرى من اجل فهم وضعها المالي وادائها. وفي ذلك السياق تهدف هذه الدراسة الى اظهار اثر ترجمة القوائم المالية وفق النظام المحاسبي الموحد العراقي الى المعايير المحاسبية الدولية و بيان ذلك الأثر على قيمة الوحدة الاقتصادية. اذ تم تطبيق الدراسة في شركة اسياسيل للاتصالات وهي شركة مساهمة خاصة مسجلة في سوق العراق للاوراق المالية. وان النظام المحاسبي المعمول به هو النظام المحاسبي الموحد المطبق في جميع الوحدات الاقتصادية الانتاجية في العراق حالياً. وقام الباحث بترجمة قائمتي الدخل والميزانية العمومية لسنة 2021 المعدتان وفقاً للنظام المحاسبي الموحد باعتماد عملة الدولار الأمريكي وباعتماد معايير الابلاغ المالي الدولية. وظهر اختلاف جوهري بين قائمتي المركز المالي والدخل المعدان وفقاً للنظام المحاسبي الموحد العراقي وتلك المعدة وفقاً لمعايير الابلاغ المالي الدولية عند ترجمتها بالدولار ويؤثر ايضاً على قيمة الوحدة الاقتصادية.
وتوصلت الدراسة إلى أن ترجمة القوائم المالية تؤثر على قائمتي الدخل ويرجع سبب الاختلاف إلى ترجمة المخزون البضائع أول وآخر المدة بالسعر الصرف الجاري وتؤثر على المركز المالي ويرجع إلى اختلاف أسعار الصرف الترجمة بين صافي الدخل وهو متوسط السعر الصرف، وبنود حقوق الملكية وهي أسعار الصرف التاريخية، والبنود الموجودات والمطلوبات وهي أسعار الصرف الجارية. كما أثرت الترجمة على انخفاض قيمة الوحدة الاقتصادية، وذلك لأن قيمة الأسهم تختلف باختلاف سعر الصرف التاريخي المدعوم بالمعيار الابلاغ المالي الدولية مع سعر الصرف الجاري.